最新ニュース

最新ニュース

パールホテル新宿曙橋の最新ニュースです。

2020年2月29日

新型コロナウィルス感染拡大に伴う、ご朝食提供の変更について

平素よりパールホテル新宿曙橋をご利用頂き、誠にありがとうございます。

以前よりバイキング形式でご提供させて頂いております朝食ですが、

お客様の健康と安全を第一とし、コロナウィルスの感染防止の為、

3月1日より当面の間、セットメニューでご提供させて頂くことになりました。

アレルギーをお持ちの方は事前にフロントスタッフまでお申し付けください。

お客様には大変ご不便・ご迷惑をお掛け致しますが、

何卒ご理解・ご協力を賜りますようお願い致します。

Thank you for always staying at Pearl Hotel Shinjuku Akebonobashi.

We have been serving our breakfast in a buffet style,

but to ensure and prioritize the health and safety of our customers against coronavirus infection,

Starting March 1, we will be having our breakfast in a set menu for the meantime.

If you have allergies, please tell our front staff in advance.

We apologize for the inconvenience that we may have cause you.

We are seeking for your understanding and cooperation.

저희 펄 호텔 신주쿠아케보노바시를 이용해주셔서 대단히 감사합니다.

조식 운영 변경에 대해 안내 말씀 드립니다.

고객님의 건강과 안전을 최우선으로 생각하여, 코로나 바이러스의 감염 방지를 위해

기존 부페식으로 제공되던 조식이, 3월1일부터 당분간 세트메뉴로 제공하게 되었습니다.

알레르기가 있으신 분은 사전에 프론트 직원에게 말씀해 주시길 바랍니다.

고객님께 불편을 끼쳐드려 죄송합니다만, 고객님들의 이해와 협조 부탁드립니다.

감사합니다.

感謝選擇入住我們新宿曙橋珍珠酒店。

因最近出現的新型冠狀病毒肺炎以及保障客人健康的理由,

我們將於3月1日開始把一直提供的自助早餐服務改成固定套餐形式予客人享用。

如閣下對食物有過敏,請先通知前台職員,以便作出安排。

這次安排為客人帶來不便,真的非常抱歉,敬請見諒。

感谢选择入住我们新宿曙桥珍珠酒店。

因最近出现的新型冠状病毒肺炎以及保障客人健康的理由,

我们即将3月1日开始把一直提供的自助早餐服务改成固定套餐形式予客人接受。

如阁下对食物有过敏,请先通知前台职员,刹车做出安排。

这次安排为客人带来不便,真的非常抱歉,敬请见谅。

 

最新ニュース

パールホテル新宿曙橋
2024年8月7日

お盆における休業日について

2024年7月1日

クールビズ実施のご案内

パールホテルズからのお知らせ
2022年1月1日

各種割引券・優待券の利用について

多目的な利用プラン

多目的な利用プラン